Do you know another language? Get paid to subtitle your favorite foreign shows and movies for a global community of fans on DramaFever. Pick projects that fit your schedule and work from wherever you are for great pay. Here's how it works.

What is WeSubtitle?
WeSubtitle is a subtitling community for fans created by DramaFever, the best source for international TV and movies online. Translating subtitles with DramaFever is a fun way to develop your language skills while getting paid. Your valuable work will help a growing community of fans from around the world!

What languages do I need to know?

Our projects need to be translated into American English and Spanish. Currently, we have translation projects for content originally in Japanese, Korean, Mandarin Chinese, Brazilian Portuguese and Spanish. For future projects we will require translation into American English and/or Spanish for content originally in Russian, German, French, Italian, Turkish, Tagalog, Cantonese Chinese, Hindi, Bengali, Malay, Punjabi, Arabic and Taiwanese.


How much does subtitling pay?


You decide the price! When projects become available in your language, you’ll be emailed with information about the project, such as estimated difficulty of translation and deadline schedule. You let us know when you can work and what rate you want. Projects will be assigned based on several factors such as speed of reply, schedule, proposed rate, and your translation approval score. We pay every two weeks via Paypal. There’s no limit to how many projects you can complete.


Can I work from home?

Yes, work from your favorite chair. Completed projects can be submitted via email. You can work from anywhere in the world remotely. Your skill matters more than location.


To get involved with subtitling your favorite dramas for other fans to enjoy, go to WeSubtitle to sign up and learn more!